TIPS for ENGLISH

Bienvenue à celles et ceux qui ont besoin de l'anglais

Langage des affaires ou des scientifiques… l'anglais est devenu incontournable.

Nos cours et exercices ont été conçus après 10 ans d'expérience d'enseignement. Durant toutes ces années, nous avons entendu les mêmes et mêmes fautes… revenir inlassablement. Preuve que de simples manuels – si bien conçus soient-ils – ne suffisent pas. Nous mettons l'accent sur les pièges, les confusions possibles, les contresens fréquents.

Toutes nos fiches pédagogiques sont basées sur cette idée.

Welcome to all of you! whatever your level.

Vous avez accès à des fiches pédagogiques sur des sujets clairs (vocabulaire, grammaire, faux-amis, structure de phrase, formulations usuelles…), avec un thème précis par fiche. Certaines fiches précisent l'emploi des termes en langue châtiée, littéraire, ou beaucoup plus familière.

Bientôt, vous pourrez aussi demander à télécharger des exercices pour évaluer votre niveau (basic, intermediate, advanced). 

Notre plus : ces exercices comporteront des corrigés vous expliquant votre erreur (si vous avez choisi la mauvaise réponse) et commenteront les différents choix possibles.

Que signifie donc “tips” ?

Le nom commun tip a plusieurs significations :

— la plus connue, pour les touristes : pourboire ; gratuité, présent, cadeau… (a twenty pence tip for the waitress)

— celle qui nous concerne ici : une petite – mais très utile – information pratique, c'est-à-dire un «tuyau» (au sens d'indication, truc, astuce…) ou suggestion, conseil, recommandation…

— une troisième : bout, extrémité (arrondie ou pointue) ; élément, petite pièce ou partie installée au bout d'un objet (the tip of a pen)

Il existe aussi le verbe to tip : 1) renverser, faire pencher, incliner, faire tomber…  (unfortunately, he tipped the bottle over)  2) donner un pourboire  (they tipped him rather generously)

Sous la forme tipped (plutôt adjectif) ou tipping, il faut comprendre l'action de : attacher à / recouvrir l'extrémité de…

Grâce à tous ces TIPS vous trouverez donc sur notre site des astuces pour apprendre (correctement), mémoriser (mieux), pratiquer (efficacement) l'anglais.

À qui s'adressent ces pages ?

Nos cours sont destinés aux élèves en études supérieures (écoles de commerce, d'ingénieur ; classes préparatoires de type hypokhâgne…) autant qu'aux personnes déjà dans la vie active, en entreprise.

Nos cours peuvent être individuels ou en groupe. Le face-à-face permet un échange plus précis, le groupe favorise l'émulation. Dans ce dernier cas, les erreurs des uns profitent aux autres.

Le contenu des cours peut être adapté : certains et certaines ont plutôt besoin de l'écrit (savoir rédiger des emails ou effectuer une présentation sur PowerPoint) alors que d'autres doivent maîtriser l'oral (prendre au vol une conversation, répondre à un client au téléphone, intervenir en réunion…)

Est-ce… ‘for who’ ou bien… ‘for whom’ ? 

Quelques-uns et quelques-unes d'entre vous envisagent de passer le Toefl, le Toeic, le Bulats, le Cambridge ? Nous sommes là pour vous préparer, vous indiquer les chausse-trapes, vous aider à repérer les classiques «enfumages» dans certains QCM.

N'oublions pas ici celles et ceux qui souhaitent simplement améliorer leur anglais pour voyager plus agréablement et… se faire comprendre !

Dans tous les cas, nous ferons un bilan ensemble pour cerner vos attentes.

Facile ?

De nombreux sites proposent «l'anglais facile»… Qui donc prétendrait apprendre une langue rapidement et sans efforts ? Nous ne prétendons pas avoir une recette miracle mais plutôt des recettes é-prou-vées. Celles qui évitent les erreurs classiques (et impardonnables).

À vous de jouer ! contactez-nous !

Nicolas Prudhomme enseigne l'anglais depuis… years & years!

Éduqué en Écosse à l'Edinburgh Academy, il dispense des formations en entreprise et à des étudiants en pratiquant un anglais britannique plutôt qu'américain (souvent synonyme de marmonnage). Il intervient dans des domaines d'activité variés : logiciels informatiques, coiffure, fleuristes, chimie, cosmétique, cabinet d'avocat, ressources humaines, lingerie, aéronautique… ou valorisation des déchets. Sans oublier les start-ups (et sans oublier le hyphen…)

Nicolas intervient également comme proof-reader (relecteur-correcteur) pour l'édition, en français comme en anglais. Il est également traducteur pour sites internet, documents d'entreprise, newsletters, notices techniques, présentation de produits etc.

Conditions

Cours

Nos cours sont de 2h minimum.

Tout cours réservé mais annulé moins de 48h avant la date prévue sera automatiquement facturé.

Commande de documents

Les documents que nous proposons sont à régler par Carte bancaire avant envoi par nos soins. Il ne s'agit pas d'un téléchargement. Le délai de réception peut être variable (en fonction des impératifs de serveur informatique) mais rarement supérieur à 4h. Nous mettons tout en œuvre pour vous servir plus rapidement.

Certains peuvent être proposés en PDF, d'autres sous forme papier. Consultez le détail de chaque lot pour connaître son contenu détaillé ici.

Concernant ces documents (aides-mémoire ou exercices) en commande payante, nous déclinons toute responsabilité concernant leur utilisation, et en particulier les conséquences de traduction par nos clients.